eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
The Issue of Cognitive Basis of the Two Cultures Interaction

The Issue of Cognitive Basis of the Two Cultures Interaction

Published: 06/30/2021

Keywords: contact of cultures; cognitive mechanisms; mental cultural models; intercultural dialogue; interactive alignment; cognitive anthropology

To cite this article

Zabotkina V.I. The Issue of Cognitive Basis of the Two Cultures Interaction. // Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 2021. Issue 2. 17-28

Issue 2, 2021

Abstract

The article concentrates on the study of the contact of two cultures within the triad ‘real world — mental models — world of language’. Each of the worlds is viewed through the dichotomy ‘universal vs culture-specific’. The main emphasis is on the cognitive mechanisms underlying intercultural dialogue. We come to the conclusion that at the level of cognitive systems of two cultures the mechanisms of interactive alignment and inference are prevailing, at the level of mental spaces of the participants of the dialogue the mechanism of conceptual integration is at work. The contact of two cultures involves three mental spaces: 1) the mental space of one’s own culture; 2) the mental space of “other” culture; 3) integrated intercultural mental space. The latter inherits the roles and qualities of the two input mental spaces. The integrated mental space has its own emerging structure. Each of the three mental spaces is structured by its own frame. The third mental space is a result of the conceptual blending. This mental space is at the basis of intercultural discourse. The frame of this mental space structures and builds intercultural discourse. It helps to understand other culture, to infer conceptual information and find corresponding linguistic representations in each of the two cultures. All the above mentioned cognitive mechanisms providing the basis of two cultures contact involve knowledge of mental cultural models.

References

  1. Bakhtin M.M. 1972. Problemy poetiki Dostoevskogo [Problems of Dostoevskiy’s poetics]. Moscow, Khudozhestvennaya literature, p. 147. (In Russ.)

  2. Bakhtin M.M. 1979. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Moscow, Iskusstvo. (In Russ.)

  3. Zabotkina V.I. 2020a. Kognitivnye mekhanizmy mezhkul’turnogo dialoga [Cognitive mechanisms of intercultural dialogue]. Cognitive Studies of Language, no. 41 (2). (In Russ.)

  4. Zabotkina V.I. 2020b. Mezhkul’turnaya kommunikatsiya: mental’nye struktury i kognitivnye mekhanizmy [Intercultural communication: mental structures and cognitive mechanisms]. Cognitive Studies of Language. (In Russ.)

  5. Kallaeva D.R. 2013. Rol’ teorii dialoga M. M. Bakhtina v formirovanii sotsiokul’turnoi kompetentsii [Role of Bahtin’s dialogue theory in building up socio-cultural competence]. Aktual’nye voprosy sovremennoi pedagogiki: materialy III mezhdunar. Nauch. konf. (g. Ufa, mart 2013 g.), pp. 132–135. (In Russ.)

  6. Leont’ev A.A. 1965. Slovo v rechevoi deyatel’nosti [Word in speech]. Moscow, Nauka. (In Russ.)

  7. Leont’ev A.A. 1979. Vyskazyvanie kak predmet lingvisticheskoi psikholingvistiki i teorii kommunikatsii [Utterance as a subject of psycholinguistics and theory of communication]. Sintaksis teksta [Syntax of text]. Moscow, Nauka, pp. 5–92. (In Russ.)

  8. Molchanova G.G. 2014. Kognitivnaya polikodovost’ mezhkul’turnoi kommunikatsii: verbalika i neverbalika [Cognitive multimodality of intercultural communication: verbal and non-verbal aspects]. Moscow, OLMA Media Grupp. (In Russ.)

  9. Molchanova G.G. 2015. Mental’naya izoglossa v zhivopisi kak semioticheskii kod i kognitivnyi mekhanizm smysloproizvodstva [Mental isogloss in painting as semiotic code and cognitive mechanism of sense production]. Yazyk. Kul’tura. Perevod. Kommunikatsiya [Language. Culture. Translation. Communication], pp. 21–25. (In Russ.)

  10. Teliya V.N. 1988. Metafora kak model’ slovoproizvodstva i ee ekspressivno-otsenochnaya funktsiya [Metaphor as word formation model and its expressive-evaluative function]. Metafora v yazyke i tekste [Metaphor in the language and text], pp. 26–51. (In Russ.)

  11. Teliya V.N. 1988. Metaforizatsiya i ee rol’ v sozdanii yazykovoi kartiny mira [Metaphorization: its role in language world-view formation]. Chelovecheskii faktor v yazyke. Yazyk i kartina mira [The human factor in language. Language and world-view]. Moscow, Nauka, pp. 173–204. (In Russ.)

  12. Teliya V.N. 2004. Faktor kul’tury i vosproizvodimost’ frazeologizmov — znakov-mikrotekstov [The factor of culture and reproduction of phraseological units — signs-microtexts]. Sokrovennye smysly: Slovo. Tekst. Kul’tura [Sacred meanings: Word. Text. Culture]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul’tury, pp. 674–684. (In Russ.)

  13. Yakobson R. 1983. V poiskakh sushchnosti yazyka [In search of the essence of language]. In Yu.S. Stepanov (ed.). Semiotika. Moscow, Raduga, pp. 102–117. (In Russ.)

  14. Casson R.W. (ed.). 1981. Language, culture and cognition. N.Y., Macmillan.

  15. Casson R.W. 1983. Schemata in cognitive anthropology. Annual Review of Anthropology, no. 12, pp. 429–462.

  16. Croft W. 2009. Toward a social cognitive linguistics: New Directions in Cognitive Linguistics. Amsterdam; Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pp. 395–420.

  17. D’Andrade R. 1995. The development of cognitive anthropology. Cambridge, Cambridge Univ. Press.

  18. Dougherty J.W.D., Keller Ch.M. 1985. Taskonomy: a practical approach to knowledge structures. In J.W. Dougherty (ed.). Directions in cognitive anthropology. Urbana, Univ. of Illinois Press, pp. 161–174.

  19. Duranti A. 1997. Linguistic anthropology. Cambridge, Cambridge Univ. Press.

  20. Fauconnier G. 2004. Pragmatics and Cognitive Linguistics. In L.R. Horn and G. Ward (eds.). The Handbook of pragmatics. Oxford, Blackwell.

  21. Foley W.A. 1997. Anthropological linguistics: an introduction. Oxford, Blackwell.

  22. Garrod S., Pickering M. 2004. Why is conversation so easy? TRENDS in Cognitive Sciences. Vol. 8. No.1.

  23. Iser W. 1995. On Translatability: Variables of Interpretation. The European English Messenger. V. 4(1), pp. 30–38.

  24. Jones R.H. 2012. Discourse and creativity. London, Pearson Education.

  25. Kronenfeld David B. et al. 2011. A Companion to Cognitive Anthropology. Malden, Wiley-Blackwell.

  26. Levinson S.C. 1995. Cognitive anthropology. In J. Verschueren, J.-O. Ostman, J. Blommaert (eds.). Handbook of Pragmatics. Amsterdam, John Benjamins, pp. 100–105.

  27. Marchand T.H.J. (ed.). 2010. Making knowledge: explorations of the indissoluble relation between mind, body and environment. Malden, Wiley-Blackwell.

  28. Quinn N. 1997. The mainstreaming of cultural models. Paper delivered at the plenary session: Psychological Anthropology: State of the Art, at the 1997 biannual meeting of the Society of Psychological Anthropology. Oct. 9–12. SanDiego.

  29. Quinn N. (ed.). 2005. Finding culture in talk: a collection of methods. New York, Palgrave Macmillan.

  30. Quinn N. 2011. The History of the Cultural Models School Reconsidered: A Paradigm Shift in Cognitive Anthropology. A Companion to Cognitive Anthropology. New York, Wiley-Blackwell.

  31. Reiter-Palmon R., Leone S. 2019. Group dynamics and team creativity: the contribution of Kurt Lewin to the study of teams, creativity, and innovation. The creativity reader. Oxford, Oxford University Press.

  32. Swann J., Pope R., Carter R. 2011. Creativity in language and literature: The state of the art. Palgrave Macmillan.

  33. Zabotkina V.I., Boyarskaya E.L. 2018. Conceptual foundation of event-referential ambiguity. SGEM International Multidisciplinary Scientific Conference on Social sciences and Arts. V. 5. Issue 3.6, pp. 142–148.

  34. Zacks J.M., Swallow K.M. 2007. Event segmentation. Current Directions in Psychological Science, no. 16 (2), pp. 80–84.