eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588
Recieved: 08/19/2021
Accepted: 09/27/2021
Published: 03/31/2022
Keywords: space as a communicative code; space as a code of culture; acculturation; personal psychological space; cognitive-functional modelling of acculturation; multicultural fiction
Gretskaya S.S. Space as a communicative code and cognitive-functional modelling of acculturation in fiction. // Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 2022. Issue 1. 58-67
Drawing from the field of intercultural communication in which space is referred to as a non-linguistic form of communication, as well as linguocultural studies that treat it as one of the cultural codes used to categorize the world, put it in order and evaluate it, the author of this article focuses on the use of space in cognitive-functional modelling of acculturation in contemporary multicultural fiction. The research examines how acculturation, which is defined as a process of change that affects one’s personal psychological space as a result of continuous intercultural contact, is constructed in the short story “How to Pronounce Knife” (2015) by S. Thammavongsa. A study of the following key binary oppositions pertaining to the physical and the psychological space in the short story is caried out: centre – edge, up – down, front – back, inside – outside, regular (traditional) configuration/layout – deformed configuration / distorted layout. Taking into account the acculturation-related symbolic meanings attributed to these spatial oppositions by S. Thammavongsa, the author concludes that the invisible “air bubble” that the protagonist of the story under analysis carries around in a new culture resembles a tesseract, or a 4D hypercube, which rotates about the XW and YW planes, rather than an ordinary 3D sphere.
Gal’perin G.A. 2015. Mnogomernyj kub [Multidimensional cube]. Moscow, MCNMO. (In Russ.)
Dzhaber M.Kh. 2017. Primenenie teorii dinamicheskih sistem v issledovanii transformacii smyslovogo soderzhanija verbalizovannyh konceptov [Dynamic systems theory approach in diachronic studies of lexical concepts]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 8–16. (In Russ.)
Krasnyh V.V. 2001. Kody i jetalony kul’tury (priglashenie k razgovoru) [Codes and standards of culture (an invitation to conversation)]. In: Krasnyh V.V., Zotov A.I. (eds.). Jazyk, soznanie, kommunikacija: sb. st. [Language, cognition, communication: collection of articles]. Vyp. 19. Moscow, MAKS Press, pp. 5–19. (In Russ.)
Molchanova G.G. 2018 Kognitivnyi dissonans kak transaktsionnyi priem postroeniya urbanonima [Cognitive dissonance as a transactional mechanism of the urbanonimic formation]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 1, pp. 8–16. (In Russ.)
Nartova-Bochaver S.K. 2002. Ponjatie “psihologicheskoe prostranstvo lichnosti” i ego jevristicheskie vozmozhnosti [The concept “psychological space of the personality” and its heuristic potential]. Psychological Science and Education, no. 1, pp. 35–41. (In Russ.)
Hall E.T. 1959. The Silent Language. New York, Doubleday and Co., Inc.
Pease A., Pease B. 2004. The Definitive Book of Body Language: How to Read Others’ Thoughts by Their Gestures. Buderim, Qld., Pease International.
Pimenova M.V. 2013. National and Cultural Connotations in Terms of Foreign Language Acquisition. European Journal of Contemporary Education, Vol. (3), no. 1, pp. 44–49. (In Russ.)
Sam D., Berry J. 2010. Acculturation: When Individuals and Groups of Different Cultural Backgrounds Meet. Perspectives on Psychological Science. Vol. 5, no. 4, pp. 472–481.