eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588
eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588
Настоящее исследование посвящено изучению цифрового дискурса на примере коммуникации онлайн-сообщества «Warum бы и nicht» на платформе ВКонтакте и в телеграм-канале. Исследование опирается на современные подходы к изучению цифрового дискурса, включая анализ компьютерно-опосредованного дискурса (сomputer-mediated discourse analysis). В нем так же рассматривается теория переключения кодов и ее имплементация в цифровом пространстве. Выявлены и проанализированы функции немецкоязычного компонента в постах сообщества, рассмотрен феномен переключения кодов и параметры его актуализации, исследована специфика коммуникации в рамках цифрового сообщества на двух указанных платформах. Описаны структурные особенности ввода немецких слов в русскоязычные посты, определена тематика сообщений, проанализированы тексты афиш, тексты постов и комментарии к ним. Особое внимание уделено способам представленности немецкой культуры в постах сообщества. Обращение к двум языкам в рамках одного сообщества выступает маркером его межкультурной направленности, но наличие двух языков в одном сообщении не всегда является проявлением код-свичинга. Использование немецкого языка для преимущественно русскоязычной аудитории может использоваться для привлечения ее внимания, конструирования исторической идентичности, популяризации конкретной культурной идентичности.
