eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Расширение и сужение референций онимов во французских текстах о России XVI–XVIII вв.

Расширение и сужение референций онимов во французских текстах о России XVI–XVIII вв.

Поступила: 21.08.2025

Принята к публикации: 01.10.2025

Ключевые слова: онимы России, топонимы, Святой Николай, Святой Михаил Архангел, Северная Двина, множественная референция, франкофонный дискурс

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-28-4-6

Для цитирования статьи

Смирнова В.Е. Расширение и сужение референций онимов во французских текстах о России XVI–XVIII вв.. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2025. Т. 28. № 4. c.87-95 https://doi.org/10.55959/MSU-2074-1588-19-28-4-6.

Номер 4, 2025

Аннотация

Развитие референций имен собственных чужой культуры играет важную роль в процессах межкультурной коммуникации. На ранних этапах межъязыкового и межкультурного взаимодействия одно и то же название может закрепляться за референтами разных ономастических полей, что вызывает проблемы идентификации и локализации объектов в пространстве. Цель данной статьи заключается в изучении явлений множественной референции и ее эволюции на примере онимов России Saint-Nicolas (Святой Николай) и Saint-Michel-l’Archange (Святой Михаил Архангел) в текстах французских путешественников XVI–XVIII вв. С учетом работ А.В. Суперанской, В.А. Никонова, Т.Ю. Загрязкиной, М.-Н. Гари-Приёр и др. проводится анализ значений данных онимов России во франкофонном дискурсе. Выявлено, что наиболее полно множественная референция представлена в тексте XVI в., когда освоение пространства России французами только начиналось: каждый оним имеет четыре референта. В текстах наблюдается расширение и сужение референций онимов Saint-Nicolas и Saint-Michel-l’Archange от текста к тексту. Развитие референций показывает зависимость между распределением основных и второстепенных значений онима и той ролью, которую в глазах автора играл его референт, например, роль порта-таможни Святого Николая становится менее значимой, и частотность использования Saint-Nicolas как топонима снижается, он выходит из употребления. Появляется и становится наиболее частотным значение агиоантропонима «святой Николай».

Литература

  1. Денисов Л.И. Православные монастыри российской империи. СПб.: Альфарет, 2007.

  2. Дженкинсон А. Путешествие из Лондона в Москву 1557–1558 гг. // Английские путешественники в московском государстве в XVI веке. / Отв. ред. В.Л. Рубинштейн. Л.: печатный двор им. А.М. Горького, 1937. С. 67–80.

  3. Загрязкина Т.Ю. Топонимическая полионимия сквозь призму проблем идентичности: hexagone в системе названий Франции // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. С. 9–26.

  4. Молчанова Г.Г. Генерационная поликодовость коммуникативных модусов. Какой он, человек нового поколения? // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 2. С. 9–16.

  5. Никонов В.А. Введение в топонимику. М.: Издательство ЛКИ, 2011.

  6. Робустова В.В. Основы концепции спирального развития значений имен собственных // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 1. С. 47–57.

  7. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Книжный дом «Либроком», 2019.

  8. Chappe d’Auteroche J. Voyage en Siberie (1768). P.: Chez Debure pere, 1768. T. I.

  9. Dauzat A. Les noms de lieux, origine et evolution: villes et villages–pays–cours d’eau–montagnes–lieux-dits. P.: Delagrave, 1963.

  10. Gary-Prieur M.-N. Le nom propre comme categorie de la grammaire // Langue francaise. 2016, no. 2 (190), pp. 45–64. URL: https://www.cairn.info/revuelangue-francaise-2016-2-page-45.htm (accessed: 08.08.2025).

  11. Margeret J. Estat de l’Empire de Russie et grande duche de Moscovie / Par J. Margeret, H. Chevreul. P.: Chez L. Potier, 1860.

  12. Vianey B. Tout autour du voyage de Jean Sauvage en Moscovie en 1586. М.: Тезаурус, 2012.