eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Язык в борьбе сингапурцев за национальное самосознание в контексте цифровизации

Язык в борьбе сингапурцев за национальное самосознание в контексте цифровизации

Поступила: 23.08.2025

Принята к публикации: 01.10.2025

Ключевые слова: культурно-языковая идентичность, стандартизация языка, SMS-коммуникация, сингапурский вариант английского языка, синглиш, языковой корпус

DOI Number: 10.5 5959/MSU-2074-1588-19-28-4-4

Для цитирования статьи

Прошина З.Г., Темирова Д.А. Язык в борьбе сингапурцев за национальное самосознание в контексте цифровизации. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2025. Т. 28. № 4. c.59-74 https://doi.org/10.5 5959/MSU-2074-1588-19-28-4-4.

Номер 4, 2025

Аннотация

Статья рассматривает вопросы о противоречивых тенденциях, наблюдаемых в сингапурском варианте английского языка: во-первых, тенденции к стандартизации языка, вызванной процессом языковой глобализации, контрастирующей со стремлением к выражению локальной идентичности, проявляемой через форму разговорного сингапурского английского, называемого «синглиш» и отражающего значительные отклонения от стандарта письменного языка; во-вторых, стремление лингвистов к накоплению огромных баз данных в виде языковых корпусов, в которых также могут быть представлены весьма лаконичные формы речи, как например SMS-сообщения. Объектом исследования стали SMS-сообщения, написанные на сингапурском варианте английского языка и сохраненные в Корпусе Национального университета Сингапура (NUS). Предмет исследования — динамика развития языковой коммуникации SMS-сообщений, обнаруживаемая на двух срезах — 2004 и 2012 гг. Первый срез выявил стремление сингапурцев к употреблению «синглиша», выражающего их сингапурскую идентичность; на втором срезе гораздо заметнее стали следы правительственной кампании к стандартизации сингапурского английского. При исследовании применялись методы сравнительно-сопоставительного, корпусного и частотного анализов. В результате проведенного исследования были выявлены слова, происходящие из автохтонных языков (китайского, малайского и тамильского) населения Сингапура, сохранение которых в английской речи представляется для местных жителей ключевым аспектом в выражении их национального самосознания.

Литература

  1. Венедиктова Ю.Е. СМС-сообщения: опыт типологического исследования на материале английского и русского языков: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011.

  2. Володина К.А. Языковая архитектоника текстинга: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2013.

  3. Гураль С.К., Смокотин В.М. Язык всемирного общения и его функциональное назначение в этнических и национальных культурах // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 3. С. 119–130.

  4. Максимова Н.Г. Структура текстового сообщения в ограниченном коммуникативном пространстве: автореф. дис. … канд. филол. наук. Пермь, 2014.

  5. Мечковская Н.Б. История языка и история коммуникации. От клинописи до Интернета. М.: Флинта : Наука, 2009.

  6. Прошина З.Г. Межкультурная коммуникация: английский язык и культура народов Восточной Азии. М.: Юрайт, 2020.

  7. Савельев Е.А. Русскоязычные SMS-тексты в социолингвистическом аспекте (на примере текстов SMS-сообщений представителей молодежной среды): автореф. дис. … канд. филол. наук. Н. Новгород, 2011.

  8. Сергиенко П.И. Лингвистические особенности сингапурского варианта английского языка как результат полилингвальности культурно-языковой личности // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2020. № 1. С. 37–42.

  9. Шаталова Н.А. О двух аспектах функционирования английского языка в глобальном мире // Вестник Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2. С. 141–147.

  10. Cavallaro F., Ng B.C., Tan Y.-Y. Singapore English // The Handbook of Asian Englishes / K. Bolton, W. Botha, A. Kirkpatrick (eds.). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 2020. Pp. 419–447.

  11. Coulthard M. Author identification, idiolect, and linguistic uniqueness // Applied Linguistics. 2004. Vol. 25. № 4. Pp. 431–447.

  12. Crystal D. Txtng: the Gr8 Db8. Oxford : Oxford University Press, 2008.

  13. Deterding D. Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2007.

  14. Grinter R.E., Eldridge M. y do tngrs luv 2 txt msg? // Proceedings of the 7th European Conference on Computer-Supported cooperative Work (ECSCW). 2001. Pp. 219–238.

  15. Hard af Segerstad Y. Use and Adaptation of the Written Language to the Conditions of Computer-Mediated Communication: PhD thesis. Gothenburg, 2002.

  16. Hasselgren J., Montnemery E., Svensen M. HMS: a predictive text entry method using bigrams// Ext. Abstracts. 10th Conference of the European Chapter of the Association of Comp. Linguistics. 2003. URL: https://aclanthology.org/W03-2506/ (accessed: 22.08.2025).

  17. Hickey R. A Dictionary of Varieties of English. Chichester, West Sussex: Wiley Blackwell, 2014.

  18. How Y., Kan M.-Y. Optimizing predictive text entry for short message service on mobile phones // Computer Human Interfaces International. 2005. URL: https://nl.ijs.si/janes/wp-content/uploads/2014/09/howcan05.pdf (accessed: 28.01.2025).

  19. Kasesniemi E.-L., Rautiainen P. Mobile culture of children and teenagers in Finland // Perpetual Contact: Mobile Communication, Private Talk, Public Performance / J.E. Katz, M.A. Aakhus (eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Pp. 170–192.

  20. Leimgruber J.R.E. Singapore English: Structure, Variation and Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.

  21. Lim L. Migrants and ‘mother tongues’: Extralinguistic forces in the ecology of English in Singapore // English in Singapore: Modernity and Management / Lisa Lim, Anne Pakir, Lionel Wee (eds.). Hong Kong: Hong Kong University P ress, 2010. Pp. 19–54.

  22. Lim L. Not just an “Outer Circle”, “Asian” English. Singapore English and the significance of ecology // World Englishes — Problems, Properties and Prospects / T. Hoffman, L. Siebers (eds.). Amsterdam : John Benjamins, 2009. Pp. 179–206.

  23. Lim L. Southeast Asia // The Oxford Handbook of World Englishes / M. Filppula, J. Klemola, D. Sharma (eds.). Oxford: Oxford University Press, 2017. Pp. 448–471.

  24. Lim L. Standards of English in South-East Asia // Standards of English: Codified Varieties Around the World / R. Hickey (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2012. P. 274–393.

  25. Lim L., Pakir A., Wee L. English in Singapore. Policies and prospects published in English in Singapore: Modernity and Management. Hong Kong : Hong Kong University Press, 2010.

  26. Ling R., Baron N. Text Messaging and IM: linguistic comparison of American college data // Journal of Language and Social Psychology. 2007. Vol. 26. № 3. Pp. 291–298.

  27. Low E.L. English in South-East Asia // The Handbook of World Englishes. 2nd edn. / C. Nelson, Z. Proshina, D. Davis. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 2020. Pp. 135–158.

  28. Oksman V., Turtianen J. Mobile communication as a social stage: meanings of mobile communication in everyday life among teenagers in Finland // New Media and Society. 2004. Vol. 6. № 3. Pp. 319–339.

  29. Pakir A. The range and depth of English-knowing bilingualism in Singapore // World Englishes. 1991. Vol. 10. № 2. Pp. 167–179.

  30. Rubdy R. Creative destruction: Singapore’s Speak Good English Movement // World Englishes. 2001. Vol. 20. № 3. Pp. 341–355.

  31. Taylor A., Harper R. The gift of the gab?: A design oriented sociology of young people’s use of mobiles // Journal of Computer Supported Cooperative Work. 2003. Vol. 12. № 3. Pp. 267–296.

  32. Wong J.O. The culture of Singapore English. Cambridge: Cambridge University Press, 2014.