eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
English in the dance discourse in Russia

English in the dance discourse in Russia

Recieved: 07/08/2025

Accepted: 10/01/2025

Keywords: hybrids, hip-hop dance discourse, lingual creativity, omasticon, proper names, Russian English, World Englishes

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-28-4-10

To cite this article

Lebedeva Irina L. English in the dance discourse in Russia. // Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 2025. Vol. 28. Issue 4. 142-153 https://doi.org/10.55959/MSU-2074-1588-19-28-4-10.

Issue 4, 2025

Abstract

The article investigates the role and functions of English in the contemporary Russian hip-hop dance discourse. Although there is a raft of research focusing on the functioning of the English language within the landscape of hip-hop culture, hip-hop dance omasticon in Russia has not been analyzed or classified so far. A qualitative analysis and further classification of 335 proper names, denoting Russia-based international hip-hop contests (held in Moscow, Reutov, Yekaterinburg and Sochi in 2025) as well as dance studios and solo artists that participated in them, demonstrate that it is Russian English that is being utilized in the 90% of cases of the examined proper names. The key recurrent translingual practices based on the bilingual interplay of English and Russian languages, such as graphic, semantic, lexical and grammatical hybridization, nativization, and acculturation, are identified and described. Russian English is viewed as a vehicle of identity construction that is not aimed at projecting Western popular culture but rather at manifesting Russian culture. Hence, it targets primarily Russian speakers of English in Russia instead of international community.

References

  1. Aleshinskaya E.V., Gritsenko E.S. 2014. Angliiskii yazyk kak sredstvo konstruirovaniya global’noi i lokal’noi identichnosti v rossiiskoi populyarnoi muzyke [English as a means of constructing global and local identities in Russian popular music]. Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod, vol. 6, pp. 189–193. (In Russ.)

  2. Aleshinskaya E.V. 2024. Russkii variant angliiskogo yazyka v diskurse populyarnoi muzyki [Russian English in the discourse of popular music]. The Humanities and Social Studies in the Far East, vol. 21, no. 1, pp. 23–28. (In Russ.)

  3. Grudeva E.V., Diveeva A.A. 2021. Lingvisticheskie i ekstralingvisticheskie aspekty izucheniya sovremennykh russkoyazychnykh rep-tekstov [Linguistic and Extralinguistic Aspects of Study of Modern Russian Rap Texts]. Nauchnyi dialog [Scientific Dialogue], vol. 9, pp. 74–97. (In Russ.)

  4. Lebedeva I.L. 2025. Russkii angliiskii: yazykovaya igra prodolzhaetsya? [Russian English: is the language play going on?]. The Humanities and Social Studies in the Far East, vol. 22, no. 1, pp. 114–122. (In Russ.)

  5. Lukov V.A. 2005. Khip-khop kul’tura [Hip-hop culture]. Znanie. Ponimanie. Umenie [Knowledge.Understanding.Skill], no. 1, pp. 147–151. (In Russ.)

  6. P’yankova D.V. 2007. Nazvaniya muzykal’nykh kollektivov rok- i «khevi metall»-napravlenii v onomasiologicheskom aspekte [Names of musical groups of rock and heavy metal genres in the onomasiological aspect]. Onomastika i dialektnaja leksika [Onomastics and dialectal vocabulary], no. 6, Yekaterinburg, pp. 161–173. (In Russ.)

  7. Rivlina A.A. 2017. Globalnaja anglo-natsionalaja digrafija: translingvalnye praktiki [Global English-local digraphia: translingual aspect]. Polylinguality and transcultural practices, vol. 14, no. 2, pp. 171–180. (In Russ.)

  8. Robustova V.V. 2022. Osnovy kontseptsii spiral’nogo razvitiya znachenii imen sobstvennykh [The Spiral Development Conception of a Proper Name Meaning]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 1, pp. 47–57. (In Russ.)

  9. Shcherbakov O.V., Proshina Z.G. 2023. Кul’tura perevoda v yazykovykh ladschaftakh Rosii [Culture of translation in Russian linguistic landscapes]. The Humanities and Social Sciences in the Far East, vol. 20, no. 1, pp. 217–224. (In Russ.)

  10. Aznabaeva A., Novikova O., Kalugina Yu. 2022. Onyms in Russianlanguage rap discourse as a means of intertextuality. Musica Hodie, vol. 22. URL: https://revistas.ufg.br/musica/article/view/70237 (accessed 01.07.2025).

  11. Gritsenko E.S., Laletina A.O. 2023. Transgressive Russianness: Claiming authenticity in the Russian woman assemblage. Russian Journal of Linguistics, vol. 27, no. 1, pp. 173–193.

  12. Kachru B.B. 1986. The alchemy of English: The spread, functions, and models of non-native Englishes. Oxford, New York: Pergamon Institute of English.

  13. Omoniyi T. 2009. ‘So I choose to do am naija style’: Hip hop, languages and postcolonial identities. Global linguistic flows: Hip hop cultures, youth identities, and the politics of language. New York, London: Routledge, pp. 113–135.

  14. Sharma B.K. 2023. Translingual Englishes, participatory hip-hop and social media in Nepal. World Englishes, pp. 1–18.