eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Toponymic polyonymy through the prism of identity problems: hexagone in the French naming system

Toponymic polyonymy through the prism of identity problems: hexagone in the French naming system

Recieved: 02/13/2024

Accepted: 04/08/2024

Published: 07/15/2024

Keywords: France; Gaul; Hexagon; toponymic polyonymy; space of collective identity; “lived space”; ontological metaphor

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-27-3-1

Available online: 07.07.2024

To cite this article

Zagryazkina T.Y. Toponymic polyonymy through the prism of identity problems: hexagone in the French naming system. // Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 2024. Issue 3. 9-26 https://doi.org/10.55959/MSU-2074-1588-19-27-3-1.

Issue 3, 2024

Abstract

The article examines the processes associated with the formation of the French designation system using the example of the name L’Hexagone and its interrelationships with other names: la France, la Gaule, la V-me République, etc. Taking into account the works of A.V. Superanskaya, R.A. Ageeva, G.S. Dorzhieva, G. Bashlyar, A. Dose, A. Dorion and others, the examination of linguistic and sociolinguistic data found in dictionaries, artistic, journalistic and scientific writings, as well as on Internet sites, is conducted. The purpose of the article is to establish the place of the Hexagone name in the French polyonym system and to qualify the associations underlying this name. It is shown that among them is the image of a regular geometric figure (circle, square, six- and octagon) with geopolitical, ideological and aesthetic connotations. A number of connotations bring this image closer to the “lived space” in the understanding of G. Bachelard and the metaphor of the container space of J. Lakoff and M. Johnson. The variability of the designations of France, forming a system of polyonyms and reflecting the development of a sense of identity of the French, is emphasized. A manifestation of this feeling is the sensory perception of the space of collective identity as harmonious and protected, which is manifested, in particular, in the name L’Hexagone.

References

  1. Ageeva R.A. 1990. Strany i narody: proiskhozhdenie nazvani I [Countries and peoples: the origin of names]. Moscow, Nauka. (In Russ.)

  2. Apresyan V.YU., Apresyan YU.D. 1993. Metafora v semanticheskom tolkovanii ehmotsii [Metaphor in the semantic interpretation of emotions]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], no. 3, pp. 27–35. (In Russ.)

  3. Bashlyar G. 2004. Izbrannoe: Poehtika prostranstva [Favorites: The Poetics of space]. Moscow, ROSSPEHN. (In Russ.)

  4. Brodel’ F. 1994. Chto takoe Frantsiya [What is France]. In 2 vol. Vol. 1. Moscow, Izdatel’stvo imeni Sabashnikovykh. (In Russ.)

  5. Dorzhieva G.S., Shcherbakova A.A. 2019. Onomasiologiya vs onomastika: problemy nominatsii [Onomasiology vs Onomastics: problems of Nomination]. Ulan-Udeh: Izdatel’stvo Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. (In Russ.)

  6. Ermolovich D.I. 2001. Imena sobstvennye na styke yazykov i kul’tur: Zaimstvovanie i peredacha imen sobstvennykh s tochki zreniya lingvistiki i teorii perevoda [Proper names at the junction of languages and cultures: Borrowing and transfer of proper names from the point of view of linguistics and translation theory]. Moscow, R. Valent. (In Russ.)

  7. Zagryazkina T.YU. 2020. Vekhi identichnosti v mezhkul’turnom i yazykovom aspektakh (ot Provansa k Oksitanii) [Landmarks of identity in intercultural and linguistic aspects (from Provence to Occitania)]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 3, pp. 24–39. (In Russ.)

  8. Isaeva E.V. 2014. Upotreblenie perifrazy dlya oboznacheniya geograficheskikh ob”ektov Kvebeka [The use of periphrases to designate geographical features of Quebec]. Kanadskii ezhegodnik. [The Canadian Yearbook ], vol. 28, рр. 110–121. (In Russ.)

  9. Lakoff Dzh., Dzhonson M. 2004.Metafory, kotorymi my zhivem [The metaphors we live by]. Moscow, URSS. (In Russ.)

  10. Nikonov V.A. 2011. Vvedenie v toponimiku [Introduction to toponymy]. Izd. 2-e. Moscow, izdatel’stvo LKI. (In Russ.)

  11. Podol’skaya N.V. 1978. Slovar’ russkoi onomasticheskoi terminologii [Dictionary of Russian Onomastic terminology]. Moscow, Nauka. (In Russ.)

  12. Robustova V.V. 2008. Antroponimicheskoe prozvishche v sovremennom kommunikativnom prostranstve [An anthroponymic nickname in the modern communicative space]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 1, pр. 120–130. (In Russ.)

  13. Smirnova V.E. 2019. Semantika nazvanii geograficheskikh ob”ektov Rossii v diskurse frantsuzov XVII i XVIII vv. [Semantics of names of geographical objects of Russia in the discourse of the French of the XVII and XVIII centuries]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 4, pp. 140–146 (In Russ.)

  14. Shishmarev V.F. 1941. Ocherki po istorii yazykov Ispanii. [Essays on the history of Spanish languages]. M.; L.: Nauka. (In Russ.)

  15. Superanskaya A.V. 1972. Obshchaya teoriya imeni sobstvennogo [The general theory of the proper name]. Moscow, Nauka. (In Russ.)

  16. Tishkov V.A., Shabaev Yu.P. 2013. Ehtnopolitologiya: politicheskie funktsii ehtnichnosti [Ethnopolitology: the political functions of ethnicity.]. M.: Izd-vo Mosk. un-ta. (In Russ.)

  17. Filippova E.A. 2010. Territorii kollektivnoy identichnosti v sovremennom frantsuzskom discurse [Territories of collective identity in the contemporary French discourse]. Autoabstract of the thesis … PhD in History. Moscow (In Russ. )

  18. Dauzat A. 1962. Les noms de lieux: origine et évolution. P., Delabrave. (In French)

  19. Dorion H., Hamelin L.-E. 1966. De la toponymie traditionnelle à une choronymie totale. Cahiers de géographie du Québec, vol. 10, no. 20, рр. 195–211. (In French)

  20. Dorion Н., Lahoud Р. 2013. а). Québec et ses lieux de mémoire: noms d’hier et surnoms d’aujourd’hui. Québec: Les Éditions GID. (In French)

  21. Dorion Н., Lahoud Р. 2013. b). Le Québec autrement dit et un tour du monde en surnoms. Montréal: Les éditions de l’Homme. (In French)

  22. Dorion H., Poirier J. 1975. Lexique des termes utiles à l’étude des noms de lieux. Québec: Presses de l’Université Laval. (In French)

  23. Febvre L. 1949. La terre et l’évolution humaine, A. Michel. (In French)

  24. Guilomar J.-Y. 1984. Le tableau de la géographie de la France de Vidal de la Blanche. Les lieux de mémoire. Dir: de P. Nora. en 3 vol., 7 livres, vol. 2, livre 1. Paris: Gallimard, pp. 569–595. (In French)

  25. Michelet J. 1949. Tableau de la France. Paris: Société des Belles Lettres, p. 115. (In French)

  26. Nordman D. 1984. Des limites d’Etat aux frontières nationales. Les lieux de mémoires. Dir. de P. Nora. en 3 vol., 7 livres. Paris: Gallimard, vol.2, livre 2, pp. 48–49. (In French)

  27. Ozouf M.2009. Composition française: retour sur une enfance bretonne. Saint-Amand. (In French)

  28. Ozouf, J., Ozouf, M. 1984. Le Tour de la France par deux enfants: le petit livre rouge de la République». Les Lieux de mémoire. Dir. de P. Nora. en 3 vol., 7 livres, vol. 1. Paris: Gallimard, pp. 277–301. (In French)

  29. Piault M. 1988. L’hexagone: une conquête coloniale ? Ethnologie française, t. 18. Racismes, pp. 148–155. (In French)

  30. Weber E. 1984. L’Hexagone. Les lieux de mémoire. Dir. de P. Nora. en 3 vol., 7 livres, vol. 2, livre 7. Paris: Gallimard, pp. 97–115. (In French)