eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Phraseological Units as Part of Teaching Russian as a Foreign Language to Advanced Students: Standard and Occasional Usage

Phraseological Units as Part of Teaching Russian as a Foreign Language to Advanced Students: Standard and Occasional Usage

Recieved: 04/27/2023

Accepted: 07/24/2023

Published: 12/31/2023

Keywords: phraseology; phraseological unit; phraseological competence; usage; occasional usage; Russian as a foreign language (RFL)

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-26-4-11

To cite this article

Davydova M.A. Phraseological Units as Part of Teaching Russian as a Foreign Language to Advanced Students: Standard and Occasional Usage. // Moscow University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication 2023. Issue 4. 159-169 https://doi.org/10.55959/MSU-2074-1588-19-26-4-11.

Issue 4, 2023

Abstract

Phraseological units are central to developing communicative competence, which is viewed as the main goal of teaching modern languages. They contribute to making our speech more figurative, expressive, and convey additional emotional, evaluative and pragmatic connotations, which determines an effective interaction with native speakers. In addition to the usual use, phraseological units are often subjected to individual semantic-structural transformations, which, in particular, are typical of newspaper texts. Acquiring the skills of using phraseological units, especially with transformations, is of particular difficulty for language learners, since this contradicts the perception of these units as ready-made and permanent in terms of structure and lexical components. Accordingly, this requires a deep understanding of their connotative, pragmatic, emotional-expressive and evaluative characteristics responsible for the transformations made. This calls for a methodically adequate presentation and the choice of practical tasks so that international students may use the expressions concerned in the proper form. The paper examines the common challenges that international students face when studying Russian phraseology. It also briefly reviews the types of transformations, and provides the author’s recommendations related to incorporating phraseological expressions, including the ones with transformations, in the learning process.

References

  1. Egorova Yu.V. 2021. Assotsiaty kak metod raboty s leksikoi russkogo yazyka kak inostrannogo [Associates as a Method of Working with Vocabulary of Russian as a Second Language]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no.1, pp. 153–160. (In Russ.)

  2. Eremina E.A. 2019. Slovesnyi obraz v sostave krylatogo vyrazheniya: opisanie semanticheskikh komponentov v tselyakh prepodavaniya russkogo yazyka inostrantsam [Verbal Images in Catchphrases: Semantic Component Analysis for the Purposes of Teaching the Russian Language to Foreign Students]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 124–133. (In Russ.)

  3. Vairakh Yu.V. 2017. Strukturno-semanticheskie modifikatsii frazeologicheskikh edinits v mediatekste [Structural-semantic Modifications of Phraseological Units in Media-text]. Fiologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 3, pp. 62–64. (In Russ.)

  4. Dergileva O.S. 2010. Individual’no-avtorskie priemy preobrazovaniya frazeologicheskikh edinits (na materiale khudozhestvennykh proizvedenii M.A.Bulgakova): Diss. kand. filol. nauk: 10.02.01. Moskva. (In Russ.)

  5. Dobrydneva E.A. 2000. Kommunikativno-pragmaticheskaya paradigma russkoi frazeologii [Communicative-pragmatic paradigm of Russian phraseology]. Volgograd, Peremena. (In Russ.)

  6. Minyar-Beloroucheva A.P. 2020. Rol’ natsional’noi kul’turnoi kartiny mira v izuchenii inostrannykh yazykov [The Role of the National Cultural Worldview in Modern Languages Learning] // Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no 2, pp. 182–191. (In Russ.)

  7. Molotkov A.I. 1977. Osnovy frazeologii russkogo yazyka [The Foundations of Russian Phraseology]. L., Nauka. (In Russ.)

  8. Patotska-Platek M. 1992. Obuchenie frazeologii po uchebnikam russkogo yazyka dlya pol’skikh shkol [Teaching phraseology according to Russian language textbooks for Polish schools]. Diss. kand. ped. nauk. Moscow. (In Russ.)

  9. Sokol M.A. 2006. Russkie frazeologizmy kak sredstvo formirovaniya kommunikativnoi kompetentsii inostrannykh studentov-nefilologov [Russian Phraseological Units as a Means of Forming the Communicative Competence of Foreign Students-Non-Philologists]: Diss. kand. ped. nauk. Nizhnii Novgorod. (In Russ.)

  10. Ustinov A.Yu., Chabanets T.A. 2013. Izuchenie logoehpistem na zanyatiyakh po RKI cherez russkoe toponimicheskoe prostranstvo [The study of logoepistems at RFL classes through the Russian toponymic space]. Mir russkogo slova, no. 3, pp. 92–96. (In Russ.)

  11. Chepkova T.P. 2012. Formirovanie frazeologicheskoi kompetentsii inostrannykh studentov pri obuchenii russkomu yazyku [Builidng of Phraseological Competence of Foreign Students in Studying Russian Language]. Nauka i shkola, no. 3, pp. 61–66. (In Russ.)

  12. Chernova N.V. 2004. Russkaya frazeologiya v praktike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo filologam [Russian Phraseology while teaching RFL to philologists]: Diss. kand. ped. nauk: 13.00.02. Moskva. (In Russ.)

  13. Shanskii N.M. 1985. Frazeologiya sovremennogo russkogo yazyka [Phraseology of the modern Russian language]. Moscow, Russkii yazyk. (In Russ.)

  14. Shtern E.A. 2001. Zhanrovo-stilisticheskii aspekt izucheniya gazetnykh tekstov na urokakh russkogo yazyka kak inostrannogo [Genre-stylistic aspect of studying newspaper texts at the lessons of Russian as a foreign language]: Dis. kand. ped. nauk. SPb. (In Russ.)

  15. Shcherbakova A.YU. 1999. Obuchenie inostrannykh uchashchikhsya navykam ponimaniya transformirovannykh frazeologicheskikh edinits v russkikh gazetnykh tekstakh [Teaching foreign students the skills of understanding transformed phraseological units in Russian newspaper texts]: Diss. kand. ped. nauk: 13.00.02: SPb:. (In Russ.)

  16. Shchukin A.N. 2003. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Methods of teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Vysshaya Shkola. (In Russ.)