eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Акциональные характеристики русских и итальянских глаголов

Акциональные характеристики русских и итальянских глаголов

Дата публикации в журнале: 30.06.2020

Ключевые слова: акциональность; гибридные глаголы; акциональная гибридность; вид; глагольная классификация; акциональная классификация; сравнительно-сопоставительное языкознание; русский язык; итальянский язык

Для цитирования статьи

Шевлякова Д.А., Лентовская А.В. Акциональные характеристики русских и итальянских глаголов. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 2. c.172-181

Номер 2, 2020

Аннотация

Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу акциональных характеристик русских и итальянских глаголов, основанному на представлении об их акциональной гибридности. Главной характеристикой гибридных глаголов признается их способность демонстрировать синтаксическую сочетаемость с аспектуальными граммемами, свойственную одновременно для нескольких акциональных классов глагольной лексики (например, для состояний, деятельностей и свершений). Иллюстрируются возможности классификации русской глагольной лексики по принципу организации морфологических дериватов в «группы» вокруг акционально гибридных «опорных» глаголов. Предлагаемое подразделение глаголов на «группы» производится, помимо учета морфологических критериев, на основе анализа их акциональных характеристик (предельность, длительность, стативность, кратность и проч.). В дальнейшем, исходя из принципа «групповой» классификации, предложено организовывать члены групп вокруг шести базовых глаголов, иллюстрирующих внутреннюю структуру действия, которую описывают члены каждой конкретной глагольной группы. При диагностике корреляции членов глагольных групп с аспектуальными граммемами предпочтение отдается анализу их сочетаемости с граммемами, описывающими структурные этапы действия (ингрессивы, комплетивы и под.). Использование такого принципа классификации предполагает следующий уровень абстракции по сравнению с организацией глаголов по принципу видовой парности, но не отменяет предыдущего.

Литература

  1. Володина М.В. Смысловое взаимодействие средств высказывания (итальянскорусское сопоставление) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 1. С. 56–68.

  2. Горбова Е.В. Акциональность глагольной лексики и аспектуальные граммемы. СПб., 2010.

  3. Денисова Г.В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М., 2003.

  4. Зализняк Анна А., Микаэлян И.Л. О некоторых дискуссионных моментах аспектологической концепции Лоры Янды // Вопросы языкознания. 2012. № 6. С. 48–65.

  5. Зализняк Анна А., Микаэлян И.Л., Шмелев А.Д. Русская аспектология: в защиту видовой пары. М., 2015.

  6. Лысенкова Е.Л. О законе переводной дисперсии // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2006. № 1. С. 111–118.

  7. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке // Известия Академии наук СССР. № VII/4. М., 1948. С. 303–316.

  8. Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996.

  9. Татевосов С.Г. Глагольные классы и типология акциональности. М., 2015.

  10. Янда Л.А., Кузнецова Ю.Л. Приставки в свете когнитивной лингвистики и типологии // Вопросы языкознания. 2013. № 4. С. 87–96.

  11. Bertinetto P.M. Tempo, aspetto e azione nel verbo italiano. Il sistema dell’indicativo. Firenze: Accademia della Crusca, 1986.

  12. Bertinetto P.M., Lentovskaya A. Degree Verbs: English-Russian contrastive analysis // Benacchio R. (ed.). Verbal Aspect. Grammatical Meaning and Context. München; Berlin; Washington D.C., 2015. P. 93–115.

  13. Binnick R.I. Time and the Verb. A Guide to Tense and Aspect. Oxford, 1991.

  14. Dickey S. Parameters of Slavic Aspect. Stanford, 2000.

  15. Dowty D.R. Word meaning and Montague grammar. The semantics of verbs and times in generative semantics and in Montague’s PTQ. Dordrecht, 1979.

  16. Gebert L. Verbi ibridi nelle lingue slave e romanze // Inkova O., Trovesi A. (eds.). Lingue slave a confronto. Bergamo University Press: Sestante edizioni, 2016. P. 17–36.

  17. Janda L.A. Aspectual Clusters of Russian verbs // Studies in Language. 2007. № 31/3. P. 607–648.

  18. Mehlig H.R. Hybrid predicates in Russian // Journal of Slavic Linguistics. 2012. Vol. 20. № 2. P. 171–227.

  19. Rozwadowska B. Initial Boundary and Telicity in the Semantics of Perfectivity // FDSL. 2014. № 4. P. 1–14.

  20. Smith C. The Parameter of Aspect. Dordrecht, 1991.

  21. Tatevosov S.G. The parameter of actionality // Linguistic Typology. 2002. № 6. P. 317–401.

  22. Vendler Z. Verbs and Times // Linguistics in Philosophy. N.Y., 1957. P. 97–121.