eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Требования к произношению преподавателя английского языка: нормативность или фонетическая разборчивость?

Требования к произношению преподавателя английского языка: нормативность или фонетическая разборчивость?

Дата публикации в журнале: 31.12.2020

Ключевые слова: фонетика; произношение; педагогическое образование; преподаватель; английский язык

Для цитирования статьи

Любимова А.А., Колесникова А.Н. Требования к произношению преподавателя английского языка: нормативность или фонетическая разборчивость?. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 4. c.176-190

Номер 4, 2020

Аннотация

В статье представлены результаты исследования мнений студентов педагогического отделения факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова о произношении преподавателей английского языка. Целью работы было изучить взаимосвязь между понятиями фонетической разборчивости, простоты понимания речи и компетентности преподавателя английского языка, чтобы сделать выводы о необходимости модернизации преподавания практической фонетики английского языка на педагогических направлениях подготовки в языковых вузах в условиях распространения английского языка как лингва франка. С помощью опроса и полуструктурированного интервью были выявлены предпочтения будущих преподавателей. Результаты показали, что речь преподавателей, соблюдающих требования «ядра лингва франка», является значительно более фонетически разборчивой и простой для понимания. Данный результат подтверждает эффективность использования преподавания на основе методической модели «ядра лингва франка» для достижения фонетической разборчивости речи. Однако, преподаватели-носители были отмечены как значительно более профессионально компетентные, несмотря на более низкую фонетическую разборчивость и простоту понимания речи, что говорит о недостаточности использования «ядра лингва франка» в качестве модели преподавания фонетики в языковых вузах. Образ компетентного преподавателя прочно ассоциируется со схожестью произношения данного преподавателя с произношением носителя языка. Авторы делают вывод о том, что в данной ситуации упразднение модели носителя, предлагаемое международным сообществом для целей преподавания английского языка как лингва франка, не представляется разумным, и предлагают в дальнейших исследованиях начать разработку новой модели, учитывающей международные требования к фонетической разборчивости речи и предпочтения обучающихся относительно нормативности речи преподавателя иностранного языка.

Литература

  1. Колесникова А.Н., Коренев А.А. Воспитание толерантности к акцентам иноязычной речи на уроках по фонетике в языковом вузе // Вестн. Моск. ун-та. Сер.19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 4. С. 138–147.

  2. Прошина З.Г. Концепции глобализации английского языка // Человек: Образ и сущность. Гуманитарные аспекты. 2018. № 1–2. C. 12–30. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptsii-globalizatsii-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 20.03.2020).

  3. Сафонова В.В. Полезные уроки общеевропейской международной интеграции и профессионального межкультурного общения в условиях исследовательской кооперации в журнале // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 4. С. 9–22.

  4. Blau E. The effect of syntax, speed, and pauses on listening comprehension. TESOL Quarterly. 1990. Vol. 24. № 4. P. 746–753.

  5. Brown A. Pronunciation and good language learners. In C. Griffiths (Ed.), Lessons from good language learners (P. 197–207). Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

  6. Cohen L., Manion L., Morriso K. Research methods in education (eighth ed.). L., England; N.Y., 2018.

  7. Derwing T.M., Munro M.J. Second language accent and pronunciation teaching: A research-based approach // TESOL Quarterly. 2005. Vol. 39. № 3. P. 379–398.

  8. Guest G., Bunce A., Johnson L. How many interviews are enough? An experiment with data saturation and variability // Field Method. 2006. Vol. 18. № 1. P. 59–82.

  9. Jenkins J. The phonology of English as an international language: New models, new norms, new goals. Oxford, 2000.

  10. Matsuda A. Principles and practices of teaching English as an international language. Bristol; Buffalo, 2012.

  11. Munro M., Derwing T. Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners // Language Learning. 1995. Vol. 45. № 1. P. 73–97.

  12. Nation I., Macalister J. Language curriculum design (ESL and applied linguistics professional series). N.Y.; L., 2010.

  13. Osimk R. Decoding sounds: An experimental approach to intelligibility in ELF // Vienna English Working Papers. 2009. Vol. 18. № 1. P. 64–89.

  14. Rahimi M., Ruzrokh S. The impact of teaching Lingua Franca Core on English as a foreign language learners’ intelligibility and attitudes towards English pronunciation // Asian Englishes. 2018. Vol. 18. № 2. P. 141–156.

  15. Schwarz N., Knauper B., Hippler H., Noelle-Neumann E., Clark L. Rating scales: Numeric values may change the meaning of scale labels // Public Opinion Quarterly. 1991. Vol. 55. № 4. P. 570.

  16. Seidlhofer B. Understanding English as a lingua franca. Oxford, 2011.

  17. Wach A. Native-speaker and English as a lingua franca pronunciation norms: English majors’ views // Studies in Second Language Learning and Teaching. 2001. Vol. 1. № 2. P. 247–266.

  18. Walkinshaw I., Oanh, D.H. Native and non-native English language teachers: Student perceptions in Vietnam and Japan // SAGE Open. 2014.

  19. Zoghbor W. Teaching English pronunciation to multi-dialect first language learners: The revival of the Lingua Franca Core (LFC) // System. 2018. Vol. 78. P. 1–14.