eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588
Дата публикации в журнале: 31.12.2020
Ключевые слова: этнонимы; Tartare(s); дискурс французов; монголы; народы России; XVII–XVIII вв.; татарские субэтносы; культурные представления; образ врага; смысловое содержание; культурное взаимодействие
Смирнова В.Е. Динамика смыслового содержания этнонимов России в дискурсе французов XVII–XVIII вв.. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 4. c.80-86
Статья посвящена изучению смыслового содержания этнонимов России в письменном дискурсе французов, начиная с XVII в. и до периода активных культурных контактов. Объект исследования – этнонимическая лексема Tartare(s), которая является константой франкоязычных свидетельств, поэтому ее содержание может рассматриваться как часть культурных представлений французов об этническом составе России на данном историческом этапе. Смысловое содержание анализируется с учетом концепции российского лингвиста В.А. Никонова, согласно которой в названии этнических общностей можно выделить несколько планов значений: доэтнонимическое или этимологическое значение; отэтнонимическое, которое может и не развиться; и собственно этнонимическое, соотнесенное с обозначаемым объектом. Проблемным аспектом определения смыслового содержания этнонимов является неоднозначность соотнесенности названия и обозначаемого им объекта. В результате исследования были выделены основные составляющие смыслового содержания этнонима Tartare(s) такие, как: внешние признаки монголоидной расы; мусульманское вероисповедание; субэтническое деление на казанских, ногайских и крымских татар; разобщенное территориальное расположение; особенности взаимодействия с Россией. Анализ динамики выявил тенденции изменения смыслового содержания этнонима Tartare(s), коннотации которого сдвигаются за указанный период в сторону положительных значений. Образ врага, применительно к этнической общности, в представлении французов меняется на образ союзника и российского подданного. Этому факту способствовали углубление территориальной и культурной разобщенности татар и частичная ассимиляция татарского народа в российской культуре. Опыт прямого или опосредованного культурного взаимодействия позволил французам идентифицировать объекты номинации этнонима Tartare(s) и расширить объем его дополнительных значений.
Агеева Р.А. Какого мы роду-племени? М., 2000.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
Борисова И.З. Блины / Crêpes как маркер бретонской региональной идентичности // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 4. С. 80–87.
Загрязкина Т.Ю. Речь о французском языке и проблема языкового многообразия // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 2. С. 52–63.
Калуцков В.Н. Gratter le Russe et vous trouverez le Tartare, или о судьбе одной мифологической страны // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 1. С. 87–99.
Кордт В.А. Матерiалы по исторiи русской картографiи. Вып. I: Карты по всей Россiи и южныхъ ея областей до половины XVII века. Прил. XI. Кiевъ: Типографiя C.В. Кульженко, 1899.
Никонов В.А. Этнонимия // Этнонимы: Сб. статей / Отв. ред. В.А. Никонов. М., 1970. C. 4–30.
Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М., 2007.
D’Auteroche J.-C. Voyage en Sibérie. Vol. 1. P., 1768.
Margeret (Capitaine), Chevreul H. Estat de l`Empire de Russie et grande duché de Moscovie. P., 1860.