eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Поликультурный компонент в изучении параллелей русской и французской литератур магистрантами из Китая

Поликультурный компонент в изучении параллелей русской и французской литератур магистрантами из Китая

Поступила: 15.04.2022

Принята к публикации: 18.05.2022

Дата публикации в журнале: 31.12.2022

Ключевые слова: межкультурное взаимодействие; образ России в литературе; образ Франции в литературе; поликультурность

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-2022-4-149-160

Для цитирования статьи

Невежина Е.А. Поликультурный компонент в изучении параллелей русской и французской литератур магистрантами из Китая. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 4. c.149-160

Номер 4, 2022

Аннотация

Статья посвящена опыту поликультурного обучения на примере курса «Культурные параллели русской и французской литератур» в рамках магистерской программы «Русский и французский языки и культуры», реализуемой на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова, кафедра французского языка и культуры и кафедра сопоставительного изучения языков. Межкультурное взаимодействие как источник знаний в контексте обучения иностранному языку стало предметом исследований В.И. Фатющенко, С.Г. Тер-Минасовой, А.В. Павловской, Т.Ю. Загрязкиной, Ж. Дюверже, В. Телье и др. Помимо поликультурного компонента в статье освещается тема восприятия России и Франции китайскими учащимися, материалом для которой послужило проведенное онлайн анкетирование. Опрос показал следующие результаты: 1) китайской литературе близки сюжеты о «лишнем человеке», любви, добродетели, образах героев и героинь, отношениях поколений; 2) дискуссию среди магистрантов вызвали вопросы неверности, предательства, хитрости и морали.

Литература

  1. Бунтман Н.В. Художественный текст: культурные и языковые параллели (на примере России и Франции) // Современный французский язык: теоретический и прикладной аспекты (Langue française, état actuel, problèmes théoriques et pratiques). Сборник статей кафедры французского языка ФИЯР МГУ / Под ред. Н.В. Бунтман. М., 2014. С. 82–96.

  2. Ващенко А.В. Магическое зеркало: литература в диалоге культур // Диалог культур в условиях глобализации: XII Международные Лихачевские научные чтения, 17–18 мая 2012 г. Т. 1: Доклады. СПб., 2012. С. 452–455.

  3. Загрязкина Т.Ю. Лингвистическая идеология и ценности общества в контексте обучения французскому языку и культуре Франции // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 2. С. 27–41.

  4. Загрязкина Т.Ю. Следы Франции в России // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 3. С. 29–42.

  5. Загрязкина Т.Ю. Следы Франции в России // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 4. С. 32–45.

  6. Загрязкина Т.Ю. Факторы «гибридность» и «граница» в контекcте языкового образования и функционального полилингвизма // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 3. С. 61–76.

  7. Крюкова О.А. Обучение французскому языку в поликультурной образовательной среде: лингвистический и культурологический аспекты // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 3. С. 77–88.

  8. Невежина Е.А. Культурологические параллели русской и французской литератур: первый опыт и первые итоги курса // Франкофония в поликультурном пространстве: Посвящается 270-летию Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова / Под ред. Т.Ю. Загрязкиной. М., 2021. С. 151–166.

  9. Павловская А.В. О специальности «Регионоведение» на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова // Учебные программы. Специальность «Регионоведение». Ч. I. Общегуманитарные и общепрофессиональные дисциплины. М., 2007. С. 4–20.

  10. Полубиченко Л.В. Роль и место художественной литературы в подготовке современного лингвиста // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 4. С. 145–157.

  11. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М., 1991.

  12. Сысоев П.В. Культурное самоопределение в условиях языкового поликультурного образования // Иностранные языки в школе. 2004. № 4. С. 96–110.

  13. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.

  14. Фатющенко В.И. Русский мир в контексте мировых цивилизаций. 2006. URL: http://regionalstudies.ru/publication/monograph/fatushenko.html (дата обращения: 01.05.2022).

  15. Duverger J. Didactiser l’alternance des langues en cours de DNL // Tréma. 2007. № 28. URL : http://journals.openedition.org/trema/302 ; DOI : 10.4000/trema.302 (дата обращения: 01.05.2022).

  16. L’alternance des langues. URL: http://formacion.intef.es/pluginfile.php/212848/mod_imscp/content/1/121_lalternance_des_langues.html (дата обращения: 01.05.2022).

  17. Tellier V. L’enseignement de la littérature en classe bilingue francophone en Russie // Recherches et applications. Le français dans le monde. Entrées historiques et diversité de l’enseignement du français dans l’espace russophone / Coord. par Tatiana Zagryazkina. 2018. № 63. P. 36–47.

  18. Zagrayzkina T. Le français en Russie: images de la France et idéologies linguistiques aux XXe-XXIe siècles // Recherches et applications. Le français dans le monde. Entrées historiques et diversité de l’enseignement du français dans l’espace russophone / Coord. par Tatiana Zagryazkina. 2018. № 63. P. 48–61.