eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Вставные конструкции и инверсия как своеобразные «сигнализаторы» эмотивности художественного текста (на примере романа Чингиза Абдуллаева «Суд неправых»)

Вставные конструкции и инверсия как своеобразные «сигнализаторы» эмотивности художественного текста (на примере романа Чингиза Абдуллаева «Суд неправых»)

Дата публикации в журнале: 31.12.2021

Ключевые слова: художественный текст; эмотивность; инверсия; вставная конструкция; терминология; Чингиз Абдуллаев

Для цитирования статьи

Аббасова Ульвия Вагиф гызы Вставные конструкции и инверсия как своеобразные «сигнализаторы» эмотивности художественного текста (на примере романа Чингиза Абдуллаева «Суд неправых»). // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 4. c.170-179

Номер 4, 2021

Аннотация

В статье рассматриваются вставные конструкции и инверсия как сигнализаторы эмотивности художественного текста. Вставные конструкции, инверсия и междометия относятся к таким знаменательным словам или словосочетаниям, которые не несут синтаксической нагрузки, но при этом они выражают отношение говорящих к высказываемому, придают им некую оценку, характеризуют способы их оформления. По мнению автора, они вполне вписываются в схему, которая организует эмотивное пространство художественного текста. Вставные конструкции и инверсия как языковые средства выполняют функции параллельных конструкций. Они способны маркировать пространственно-временные связи событий, при этом отражают сущностное свойство произведения. В результате исследования были выделены фрагменты из романа Ч. Абдуллаева «Суд неправых», в которых данные языковые средства в совокупности заряжают текст экспрессией. При этом учтено, что они, с одной стороны, дифференцируют чувства и эмоции, входящие в семантику эмотивного поля. С другой стороны, унифицируют по определенным признакам. Результаты исследования могут быть использованы в курсах лекций по лингвистике, анализу художественного текста на семинарских и практических занятиях. Текущая статья будет интересна лингвистам, занимающимся проблемами вставных конструкций и инверсии.

Литература

  1. Анисимова Т.В. Чарльз Диккенс в русской и советской критике // Типология соответствия и контактные связи в русской и зарубежной литературе. Красноярск, 1984. С. 111–125.

  2. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Ч. II. Морфология. Синтаксис. М., 1964.

  3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 3-е изд. М., 2005.

  4. Даниленко В.П. У истоков учения об актуальном членении предложения (период до Анри Вейля) // Филологические науки. 1990. № 5. С. 82–89.

  5. Иванова И.П. Грамматика английского языка. 3-е изд., доп. и перераб. М., 2010.

  6. Мельничук А.С. Порядок слов и синтаксическое членение предложения в славянских языках. 2-е изд., доп. и перераб. Киев, 1987.

  7. Морозкина Е.А., Хамматова С.Р. Выражение эмотивности в художественном тексте (на материале романа У.Г. Симмса «Мартин Фабер») // Вестник Башкирского университета. 2015. Т. 20. № 1. С. 172–178.

  8. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. Под редакцией Н.Ю. Шведовой. М., 1982.

  9. Салиев А.Н. Мышление как система. М., 1982.

  10. Старовойтова И.А. Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса: Дисс. … канд. филол. наук. СПб., 2000.

  11. Туманова А. Вставные конструкции как средство выражения этнокультурной информации в художественном тексте писателя-билингва // Przegląd Wschodnioeuropejski. Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie. 2018. № 9. С. 273–282.

  12. Чистова К.О. Особенности передачи вставных конструкций при переводе с английского языка на русский (на материале рассказа У. Бойда «Одержимый»): Дисс. … канд. филол. наук. М., 2014.

  13. Эбзеева Ю.Н., Ленько Г.Н. Лексические средства выражения эмотивности (на материале текстов художественных произведений современных английских, французских и немецких авторов) // Вестник РУДН, серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания, 2016. № 1. С. 142–151.