eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Паронимическая аттракция как средство декодирования поливалентности текста/дискурса

Паронимическая аттракция как средство декодирования поливалентности текста/дискурса

Статья на сайте ELibrary.ru

Поступила: 17.04.2022

Принята к публикации: 18.05.2022

Дата публикации в журнале: 30.09.2022

Ключевые слова: поливалентность; амбигутивность; паронимическая аттракция; каламбур; игра слов; декодирование; декомпозиция фразеологических единиц; политический дискурс

Доступно в on-line версии с: 30.09.2022

Для цитирования статьи

Молчанова Г.Г. Паронимическая аттракция как средство декодирования поливалентности текста/дискурса. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 3. c.9-16

Номер 3, 2022

Аннотация

Настоящая статья посвящена одному из наиболее ярких средств проявления семантической поливалентности — каламбуру или игре слов (pun, wordplay) и его разновидности — паронимической аттракции, традиционно рассматриваемой как средство создания комического эффекта. В статье высказывается и доказывается гипотеза о выходе этого приема за рамки одного уровня языка и его полноценной реализации при взаимодействии всех уровней языковой системы. Анализ собранного англоязычного материала (более 600 с., временные рамки лимитировались XIX–XXI вв.) позволил выделить различные типы и виды этого приема и идентифицировать его основные декодирующие функции — такие, как оценочная, экспрессивная, характеризующая, не только в художественных текстах, но и серьезных политических дискурсах, далеко выходящих за пределы комического.

Литература

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

  2. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1976.

  3. Грецкая С.С. К вопросу о «калейдоскопических» концептах в лингвистике // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 3. С. 83–92.

  4. Давыдова М.А. Развернутая когнитивная метафора как экспонент метафорической кластеризации в дискурсе политического лидера // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. С. 103–111.

  5. Empson W. Seven types of ambiguity. Edinburg, 1965.

  6. Fitzgeralld F.S. Tender is the night. L., 2007.

  7. Jacobson R. Linguistics and Poetics // Style and Language. Mass, 1960.

  8. Kelly L.G. Punning and the linguistic sign // Linguistics. 1971. V. 66.

  9. Lakoff G. A note on vagueness and ambiguity // Linguistic Inquiry. Vol. 1. Cambr., Mass, 1970.

  10. Оnysko A. A note on the relation between cognitive linguistics and wordplay // Crossing language to play with words: multidisciplinary perspective. Berlin, 2016.

  11. Show I. Whispers in Bedlam // God was here but he left early. L., 2018.

  12. Donald Trump’s message for the Proud Boys to ‘stand back and stand by’ meaning explained. URL: https://www.thefocus.news/opinion/proud-boys-stand-back-andstand-by-meaning (дата обращения: 12.04.2022).