eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Светлое/темное в зеркале лингвокультур (на материале английских и русских народных сказок)

Светлое/темное в зеркале лингвокультур (на материале английских и русских народных сказок)

Поступила: 25.10.2021

Принята к публикации: 22.12.2021

Дата публикации в журнале: 30.06.2022

Ключевые слова: светлое/темное; семантические и лингвокультурные особенности; цветовой фрагмент; тематические блоки; картина мира; английские и русские народные сказки

Для цитирования статьи

Левицкий А.Э., Никульшина Т.Н. Светлое/темное в зеркале лингвокультур (на материале английских и русских народных сказок). // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022. № 2. c.20-33

Номер 2, 2022

Аннотация

Статья посвящена выявлению семантических и лингвокультурных особенностей светлого/ темного в английской и русской сказочных картинах мира. На основе отобранного авторами корпуса эмпирического материала осуществлена его семантическая классификация; определены общие и специфические особенности вербализации светлого/темного в английских и русских народных сказках. Для комплексного исследования вербализации светлого/темного использованы описательный и сопоставительный методы, лингвокультурологический и семантический анализ, методы компонентного анализа и словарных дефиниций. Предложенная комплексная методика исследования позволяет системно описать анализируемый материал и внести вклад в разработку методики реконструкции цветового фрагмента сказочной картины мира. В статье выявлены изоморфные и национально-специфические черты исследуемого понятия на соответствующем языковом материале. В основе понимания светлого/темного в английских и русских народных сказках лежит онтологический признак — биологическое время, приоритет которого определяется универсальностью и культурозначимостью для носителей соответствующих языков; темное доминирует как наиболее актуальное для англичан и русских, маркируя таинственное и неизведанное. Потенциальные носители цветономинации без указания определенного цвета — светлое/темное — используются для объективации блоков ПРИРОДА, ЧЕЛОВЕК и СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ. Выделенные тематические блоки совпадают в двух языках, разница заключается в особенностях их внутренней тематической классификации, количественном наполнении и специфике использования носителями английского и русского языков.

Литература

  1. Болдырев Н.Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория языка. М., 2018.

  2. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М., 1996. С. 231–291. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96b.htm (дата обращения: 23.05.20).

  3. Герасименко И.А. Лингвокультурные компоненты значения русских колоративов // Мова. 2014. № 22. С. 145–148. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mova_2014_22_29 (дата обращения: 12.06.20).

  4. Гете И.В. К изучению о цвете (хроматика) Избранные сочинения по естествознанию. М., 1957. С. 261–358.

  5. Демьянков В.З. О когниции, культуре и цивилизации в трансфере знаний // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4 (49). С. 5–9.

  6. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.

  7. Кудря О.А. Вторичные цветообозначения в словаре и художественном тексте (на материале английского и украинского языков): Автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 2015.

  8. Левицкий А.Э. Антропоцентризм как основа когнитивно-дискурсивного анализа единиц языка // Когнитивные исследования языка. 2016. № XXVII. С. 184–191.

  9. Левицкий А.Э., Никульшина Т.Н. Цветообозначение кpacный в английском и русском сказочном дискурсе: лингвокультурный аспект // Язык. Культура. Перевод. Коммуникация: Сборник научных трудов. М., 2020. Вып. 3. С. 127–131.

  10. Левицкий А.Э., Никульшина Т.Н. Вербализация коричневого в сказочных кар- тинах мира русских и англичан: сопоставительный аспект // Языковая карти- на мира в условиях мультилингвизма и мультикультурализма: переводческий, лингвистический и дидактический аспекты: Материалы Международной научно-практической конференции / Под ред. Л.Г. Кузьминой, Н.А. Фененко. Воронеж, 2021а. С. 321–329.

  11. Левицкий А.Э., Никульшина Т.Н. Цвет серый: проблема категоризации и вербализации (на материале русского и английского сказочных дискурсов) // Когнитивные исследования языка. 2021б. № 3 (46). С. 168–172.

  12. Ломоносов М.В. Слово о происхождении света новую теорию о цветах представляющее. Избранные философские произведения. М., 1950. С. 282–305.

  13. Мишенькина Е.В. Национально-специфическая характеристика концепта «свет- цвет» в русской и английской лингвокультурной картине мира: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Ярославль, 2006.

  14. Терентьева Е.В. Интенсификация цветового признака (на примере английских прилагательных) // Вестн. ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 1. С. 20–26.

  15. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство: Аспекты психолингвистического анализа. М., 1984.

  16. Berlin В., Kay Р. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkley and Los Angeles, 1969.