eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

eLIBRARY ID: 8377
ISSN: 2074-1588

En Ru
Англоязычные паремиологические словари в электронно-цифровую эпоху: проблемы и перспективы

Англоязычные паремиологические словари в электронно-цифровую эпоху: проблемы и перспективы

Поступила: 13.02.2024

Принята к публикации: 08.04.2024

Дата публикации в журнале: 15.07.2024

Ключевые слова: электронная лексикография; компьютерная лексикография; электронный словарь; паремиография; паремиологический словарь; паремия; пословица; поговорка; крылатые слова; филологическая топология; топологический инвариант

DOI Number: 10.55959/MSU-2074-1588-19-27-3-7

Доступно в on-line версии с: 07.07.2024

Для цитирования статьи

Полубиченко Л.В., Алхастова З.Р. Англоязычные паремиологические словари в электронно-цифровую эпоху: проблемы и перспективы. // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2024. № 3. c.97-112

Номер 3, 2024

Аннотация

На примере паремиологических словарей рассматриваются новые подходы и тенденции, формирующиеся в современной англоязычной лексикографии в связи с ее цифровизацией. От первоначальных отсканированных вариантов авторитетных бумажных изданий электронная лексикография все больше переходит к разработке продуктов, специально предназначенных для использования на компьютерах и мобильных устройствах, и первым шагом здесь является обращение к ресурсам национальных лингвистических корпусов, а затем и создание самостоятельных паремиологических корпусов. Разработка электронных словарей постепенно оформляется в отдельное лексикографическое направление со своим предметом и объектом изучения. Выявлен ряд тенденций, характерных для англоязычных электронных паремиологических словарей, в частности: крепнущая связь с лингводидактикой; нарастающий непрофессионализм составителей справочных интернет-ресурсов, ведущий к их ненадежности; усиливающееся влияние на английский язык так называемых «неносителей языка»; расширяющийся спектр невербальных средств электронной лексикографии, которые способны решать некоторые научные задачи, непосильные для традиционных бумажных словарей, как, например, словарная фиксация триединого структурно-содержательно-функционального топологического инварианта часто воспроизводимых памятных речений. Лексикографам-профессионалам необходимо учиться использовать возможности современной электронно-цифровой эпохи, соединяя на профессиональном, а не любительском уровне необходимые лингвистические, цифровые и дизайнерские компетенции.

Литература

  1. Бредис М.А., Димогло М.С., Ломакина О.В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. № 2. С. 265–284.

  2. Бредис М.А., Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Пословица в современной лингвистике: определение, статус, функционирование // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 3. С. 34–43.

  3. Меньшакова Н.Н. Проблемы таксономии в паремиологии // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Т. 6. № 2. C. 26–37.

  4. Мокиенко В.М. Аспекты исследования славянской паремиологии // Паремиология в дискурсе. Общие и прикладные вопросы паремиологии. Пословица в дискурсе и в тексте. Пословица и языковая картина мира / Под ред. О.В. Ломакиной. М., 2015. С. 4–25.

  5. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. М., 1988.

  6. Полубиченко Л.В. К вопросу о сфере фиксации цитат // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 1. С. 42–52.

  7. Полубиченко Л.В. Топология цитатной речи: от сферы функционирования к сфере фиксации // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 4. С. 37–47.

  8. Полубиченко Л.В. Филологическая топология: теория и практика: Монография. М., 2017.

  9. Розина И.Н. Эволюция CALL-методов обучения английскому языку // Образовательные технологии и общество. Т. 20. 2017. № 3. С. 353–363.

  10. Dziemianko A. Electronic dictionaries // The Routledge Handbook of Lexicography. London, 2018. P. 663–683.

  11. Grant L.E. Frequency of ‘core idioms’ in the British National Corpus (BNC) // International Journal of Corpus Linguistics, 2005. Vol. 10. Issue 4. P. 429–451.

  12. Khakimzyanova D., Shamsutdinova E. Corpus Linguistics in Proverbs and Sayings Study: Evidence from Different Languages // Social Sciences. 2016. Vol. 11. № 16. P. 3770–3773. URL: https://dspace.kpfu.ru/xmlui/handle/net/144373?show=full (accessed: 02.01.2024).

  13. Özbal, Gözde et al. PROMETHEUS: A Corpus of Proverbs Annotated with Metaphors // International Conference on Language Resources and Evaluation, 2016.URL: https://www.semanticscholar.org/paper/PROMETHEUS%3A-A-Corpus-of-Proverbs-Annotated-with-%C3%96zbal-S... (accessed: 02.03.2024).

  14. The Routledge Handbook of Lexicography / Еd. By Pedro A. Fuertes-Olivera. L.; N.Y., 2017.